Chú thích nhân vật: Eleanor Geminous – Song Tử Raymond Virgofield – Xử Nữ Gertrude Arisbury – Bạch Dương Issac Leopel – Sư Tử
– Cậu điên rồi! – Gertrude Arisbury thốt lên sau khi nghe Eleanor kể về một buổi chiểu đầy phiêu lưu của mình. – Bác Harold sẽ cấm túc cậu suốt đời nếu như biết được chuyện này! Và tớ không nói đến anh Leopel. Ngài ta sẽ đàm tiếu về cậu với bạn bè của mình và chẳng mấy chốc sẽ truyền đến tai cha cậu!
– Tớ có niềm tin mãnh liệt rằng ngài Virgofield sẽ không làm thế! Không phải vì thứ linh cảm tầm thường, mà vì chính anh ta cũng có mong muốn tìm hiểu chuyện này. – Eleanor bắt đầu giải thích khi thấy bạn mình nhíu mày khó hiểu. – Kết luận về vụ án sẽ được công bố vào ngày mai. Một vụ tự tử, nếu tớ nghe không lầm. Và sau chuyện chiều nay, dựa trên biểu cảm hoài nghi ở ngài Virgofield, tớ cam đoan ngài ta sẽ tìm đến tớ.
– Tớ thấy cậu vẫn đang suy đoán cảm xúc của ngài ta. – Gertrude nghi ngại. Thật may mắn vì Eleanor có một người bạn sẵn sàng đặt câu hỏi như tiểu thư nhà Arisbury, nhờ vậy cô càng có thể mài giũa phần lý tính trong con người mình.
Chú thích nhân vật: Eleanor Geminous – Song Tử Raymond Virgofield – Xử Nữ Isaac Leopel – Sư Tử
Đó là chuyến đi ngắn nhất nhưng lại tốn nhiều nước bọt nhất trong đời Raymond Virgofield. Kể cả khi đi cùng với người bạn thân James cũng không tốn nhiều công sức đến vậy. Cái miệng nhỏ nhắn của Eleanor Geminous hỏi chuyện không ngừng. Đầu tiên, cô hỏi anh về tình cảnh và sức khỏe của James. Raymond không khỏi ngạc nhiên khi cô có thể nhận ra sức khỏe đáng quan ngại của cậu bạn thông qua việc cậu tức ngực và người chảy đầy mồ hôi. Đó cũng là lý do cậu ấy về phòng để thay quần áo, và chuyện sau đó thì ai cũng rõ.
– Vì sức khỏe của mình, James hiếm khi tham gia các hoạt động ngoài trời. Nhưng điều đó không ngăn cản cậu ta làm trọng tài trong mấy trận đấu của chúng bạn. – Khung cảnh vui chơi ngày hè của lũ thanh niên thời đại học được đồ lại trong tâm trí của Raymond. Khoảng thời gian vô ưu vô lo, không có mùi máu me và tiếng khóc than. – Cô cho rằng việc này có liên quan đến cái chết của cậu ấy sao?
– Tôi không muốn loại trừ bất kỳ khả năng nào. Cảnh sát kết luận đó là tai nạn. Ngày hôm đó công tử không uống quá nhiều rượu đến mức mất đi ý thức ngã từ phòng mình.
– Tôi nghĩ chúng ta nên chờ vào bài báo ngày mai. Bây giờ cứ suy đoán về người đã mất thì không được hay ho cho lắm.
– Là lỗi của tôi.
Raymond có thể cảm nhận được sự tiếc thương và đồng cảm ở Eleanor. Nhưng chưa được một phút, cô tiếp tục hỏi anh về chủ tiệm hoa mà họ đang hướng tới. Raymond còn có thể trông chờ gì vào một quý cô xông xáo gửi thư cho người khác chỉ với mục đích đi mua hoa cam? Nhưng nếu phải thành thật, anh không hề thấy phiền lòng. Đúng hơn, anh không có thời gian để phiền lòng. Vì vừa trả lời câu hỏi mới nhất nhưng chắc chắn không phải cuối cùng, cỗ xe ngựa đã dừng lại trước cửa tiệm hoa của bác Canley. Quả là một chuyến đi tốn sức nhưng cũng thú vị không kém. Và sự thú vị không ngừng tăng lên khi anh quan sát quý cô tự nhiên xuống xe mà không cần anh hào hiệp đưa tay ra đỡ, hay như khi cô hối hả đi xuyên lối nhỏ ở giữa hai ngôi nhà và vòng ra phía cửa sau ngay khi thấy biển hiệu “đóng cửa”.
credit all original pic to the owner edited by vsco, picsart
Eleanor Geminous (Song Tử) Năm sinh: 1877 “Tôi không coi kiến thức về trà là quan trọng. Kể cả hoa. Nhưng vì mục đích của mình, tôi sẽ rất vui tìm hiểu về chúng.”
Raymond Virgofield (Xử Nữ) Năm sinh: 1874 “Vì một người, ta biết về hoa. Vì một người, ta hay uống trà không đường không sữa. Và cũng vì một người, ta biết nhiều thứ hơn là hoa và uống trà theo như mình muốn.”
Frank Taurusey (Kim Ngưu) Năm sinh: 1865 “Hoa là để trang trí. Trà là cho công việc. Ta không có thời gian cho thú vui trang trí. Thời gian quý báu của ta chỉ nên dành cho công việc.”
Louise Caprico (Ma Kết) Năm sinh: 1870 “Tôi biết về hoa và trà, ba phần vì sở thích, bảy phần vì công việc.”
Isaac Leopel (Sư Tử) Năm sinh: 1868 “Tôi chưa từng để tâm đến trà hay cho rằng hoa còn có nhiều ý nghĩa hơn. Cho tới khi tôi nghe em kể về chúng.”
Amanda Sagiway (Nhân Mã) Năm sinh: 1877 “Bình trà này sẽ luôn đầy ắp và vừa miệng. Khu vườn ngoài kia sẽ luôn rực rỡ đầy hoa. Tất cả đều vì người chồng đáng kính và dòng họ tôn kính của ngài.”
Macro Scorgio (Thiên Yết) Năm sinh: 1874 “Thế giới của tôi không có trà. Chỉ có hoa và ngài.”
Jane Libras (Thiên Bình) Năm sinh: 1872 “Một tách trà có thể xua tan mệt mỏi và một đóa hoa có thể đem đến niềm hạnh phúc.”
Gertrude Arisbury (Bạch Dương) Năm sinh: 1877 “Trà dành cho mọi người. Và hoa cũng thế.”
Anna Piscort (Song Ngư) Năm sinh: 1870 “Tôi biết tất cả mọi thứ về hoa lẫn trà. Và tôi muốn biết nhiều thế. Hơn hết, tôi muốn biết về ngài.”
William Canceres (Cự Giải) Năm sinh: 1872 “Nếu người thích trà, tôi sẽ đích thân làm. Nếu người thích hoa, tôi sẽ tự mình hái.”
Theodore Aquary (Bảo Bình) Năm sinh: 1875 “Trà hay hoa, ta đều không quan tâm. Ta chỉ quan tâm đến một người.”
Khi mới viết Tiệm trà hoa, mình từng có nghĩ đến chuyện “cast diễn viên” cho dàn nhân vật chính. Như tiêu đề, tiêu chí chọn diễn viên dựa trên ấn tượng đầu từ ngoại hình của diễn viên thay vì vai diễn của chính diễn viên đó trong 1 bộ phim cụ thể.
1. Eleanor Geminous – Helena Bonham Carter Nhân vật Geminous là nhân vật đầu tiên mình có thể tìm thấy diễn viên phù hợp. Đó chính là diễn viên Helena Bonham Carter.
Helena Bonham Carter với vai diễn Lucy Honeychurch trong bộ phim Room with a view (1985).
Cô Helena đem lại cho mình cảm giác mạnh mẽ, đồng thời lại ngây thơ và có chút hiếu kỳ, cũng như rất cương quyết. Hoàn toàn phù hợp với nhân vật Geminous của Tiệm trà hoa.
Dưới đây là một số hình ảnh khác của cô Helena.
Helena Bonham Carter với vai diễn Caroline Abbott trong bộ Where angels fear to tread (1991).
Helena Bonham Carter với vai diễn Lucy Honeychurch trong bộ phim Room with a view (1985).
Có thể nói, tạo hình cô Helena trong “Room with a view” hoàn toàn giống với những gì mình mường tượng về Eleanor Geminous.
2. Raymond Virgofield – Hugh Grant Mình gặp khó khăn trong việc lựa chọn diễn viên mang đến vibe của Virgofield. Để cho đồng nhất trong đôi chính, mình xem xét các diễn viên thuộc thế hệ của cô Helena. Mất một thời gian và trong một dịp tình cờ, mình phát hiện ra diễn viên Hugh Grant.
Hugh Grant với vai diễn Charles trong Four Weddings And A Funeral (1994).
Từ ánh mắt và nụ cười của bác Hugh, mình cảm nhận được sự ấm áp, ngọt ngào và dịu dàng, thậm chí là chất “thơ”, chất “tình”, là kiểu nhân vật sẽ luôn bảo vệ và chung tình với đối phương. Toàn bộ đó là những đặc điểm mình hướng tới khi viết về Virgofiled.
Hugh Grant với vai diễn Edward C. Ferrars trong Sense and Sensibility (1995).
Hugh Grant với vai diễn Clive Durham trong Maurine (1987).
Khá buồn là bác Hugh không đóng nhiều phim thuộc thể loại “period drama/movie” nên tìm được ảnh đúng với bối cảnh truyện khá khó khăn. May mắn có tấm ảnh bác ngồi đọc sách trong Maurine thần thái đúng ý mình cho Raymond Virgofield.
Một điều thú vị là cả 2 diễn viên mình chọn đều thuộc cung hoàng đạo tương ứng với chính nhân vật trong Tiệm trà hoa: cô Helena là Song Tử, bác Hugh là Xử Nữ. Ở dưới là hình ảnh từ 2 bộ phim khác nhau của người. Vì cùng giai đoạn 1800 – 1830 nên mình xếp chúng cạnh nhau ^^
Helena Bonham Carter với vai diễn Serena Staverley trong bộ phim A Hazard of Hearts (1987).
Hugh Grant với vai diễn Edward C. Ferrars trong Sense and Sensibility (1995).
Tuy đã visual casting cho 2 nhân vật chính nhưng mình nghĩ mình sẽ dừng quá trình này tại đây :”))) Vì thú thật, mình thấy khá tốn thời gian, nhất là khi mình không xem đủ nhiều phim để tham khảo hình tượng nhân vật. Nên mình nghĩ tập trung năng lượng để lắp hố thì tốt hơn :)))
Chú thích nhân vật: Eleanor Geminous – Song Tử Raymond Virgofield – Xử Nữ Anna Piscort – Song Ngư
Eleanor chưa từng kể với mọi người rằng cô có niềm hứng thú kỳ lạ với trinh thám hoặc đơn giản hơn, những việc đòi hỏi suy luận. Tuy nhiên cô chỉ thích với vai trò của một thanh tra hay thám tử tài giỏi, không phải khi cô ở vị trí của một nghi phạm và bị tra hỏi không ngừng.
An ủi thay, Eleanor không phải là người duy nhất cảm thấy không thoải mái bởi những câu hỏi của cảnh sát. Gần như cả giới thượng lưu tham dự dạ tiệc của nhà Arieson, nghiễm nhiên, cảnh sát đang đánh một ván cược lớn với tiền đồ của mình khi đưa ra những câu hỏi động chạm, hoặc dùng ngôn ngữ nặng nề hơn, xúc phạm đến thanh danh của những con người danh giá bậc nhất của xã hội. Nhưng không giống những con người kẻ cả này, Eleanor khó chịu là vì những câu hỏi của cảnh sát buộc cô phải tiết lộ sự thật rằng, khi án mạng xảy ra, cô đang ở cùng một công tử khác mà không có người đi kèm.
Chú thích nhân vật: Eleanor Geminous – Song Tử Raymond Virgofield – Xử Nữ James Arieson – Bạch Dương
London, mùa hè năm 1895.
Mẹ Eleanor Geminous luôn bảo cô được sinh ra trong một thời đại đặc biệt, trong khi cha lại có ý kiến trái ngược rằng đó là giai đoạn hỗn loạn. Đến tận bây giờ vẫn thế. Tiếng nói của phụ nữ ngày một có trọng lượng. Buồn thay, gia đình Geminous, mà cụ thể là cha vẫn còn gắn bó với lối sống truyền thống cổ hủ. Riêng mẹ lại hoàn toàn khác. Bà thể hiện tiếng nói của mình theo cách riêng, một cách rất kín đáo.
Năm Eleanor mười tuổi, ngọn đèn trước cửa nhà số 221B lần đầu sáng lên trên từng trang giấy (1). Mẹ cô đã mua báo về và cùng đọc với cô. Một câu chuyện kỳ lạ dành cho một bé gái ở cái tuổi ấy. Sự thật thì hai mẹ con cô còn có nhiều bí mật kỳ lạ không ai biết, ngoại trừ gia nhân trong nhà, những người mà cô tin tưởng sẽ không tiết lộ một lời với vị tử tước độc đoán. Dĩ nhiên, cả hai vẫn đọc các loại sách dạy làm quý cô, học thêu thùa hoặc nấu nướng, đánh đàn hoặc ca hát, dẫu cô không đặc biệt xuất sắc ở lĩnh vực nào. Nhưng là đứa con gái duy nhất trong một gia đình có cha làm cho chính phủ, Eleanor cũng nên biết cách tỏ ra vẻ một quý cô thanh lịch và hành xử đúng mực.